Assisti no domingo passado o brilhante filme Entre Abelhas, a primeira comédia dramática de Fábio Porchat, mais acostumado às comédias rasgadas como Totalmente inocentes (2012), Vai que dá certo (2013), O concurso (2013) e Meu passado me condena (2012).
Ele vive Bruno, um homem recém separado da mulher (Giovanna Lancelotti), que de repente para de ver as pessoas e não consegue entender o que está acontecendo. Buscando uma solução, tem a ajuda da mãe (Irene Ravache) e de um psiquiatra (Marcos Valle). O cartaz já lança a pergunta crucial: O que você faria se parasse de ver as pessoas? Você já pensou?
Sei de várias pessoas que eu parei de ver, como alguns meninos que estudaram comigo no ensino fundamental ou os colegas da faculdade e da pós-graduação que talvez eu não veja nunca mais, já que moram em outra cidade. Alguns eu até me lembro do rosto, mas nada mais do que isso.
Quando publiquei essa mesma foto que estampa a postagem no facebook com a mesma pergunta do cartaz, uma amiga respondeu que seria sincera e que se não visse algumas pessoas seria um favor, já que há algumas pessoas são bem complicadas de se conviver. E isso é verdade, infelizmente.
Nos créditos finais toca a música I can see clearly now de Johnny Nash, que também foi gravada por Jimmy Cliff e que resume todo o filme: Eu posso ver claramente agora.
I
CAN SEE CLEARLY NOW
Johnny
Nash
I can see clearly now, the rain is gone,
I can see all obstacles in my way
Gone are the dark clouds that had me blind
It's gonna be a bright (bright), bright (bright)
Sun-Shiny day.
I think I can make it now, the pain is gone
All of the bad feelings have disappeared
Here is the rainbow I've been prayin' for
It's gonna be a bright (bright), bright (bright)
Sun-Shiny day.
Look all around, there's nothin' but blue skies
Look straight ahead, nothin' but blue skies
I can see clearly now, the rain is gone,
I can see all obstacles in my way
Gone are the dark clouds that had me blind
It's gonna be a bright (bright), bright (bright)
Sun-Shiny day. (x3)
I can see all obstacles in my way
Gone are the dark clouds that had me blind
It's gonna be a bright (bright), bright (bright)
Sun-Shiny day.
I think I can make it now, the pain is gone
All of the bad feelings have disappeared
Here is the rainbow I've been prayin' for
It's gonna be a bright (bright), bright (bright)
Sun-Shiny day.
Look all around, there's nothin' but blue skies
Look straight ahead, nothin' but blue skies
I can see clearly now, the rain is gone,
I can see all obstacles in my way
Gone are the dark clouds that had me blind
It's gonna be a bright (bright), bright (bright)
Sun-Shiny day. (x3)
EU POSSO VER CLARAMENTE AGORA
Eu posso ver claramente agora,
a chuva se foi
Eu posso ver todos os obstáculos no
meu caminho
Longe vão as nuvens negras que me
cegavam
Vai ser um (brilhante) brilhante
(brilhante) , brilhante
Sun-brilhante dia
Eu acho que posso fazer isso agora, a dor se foi
Todos os sentimentos ruins
desapareceram
Aqui está o arco-íris que eu tenho
rezado para
Vai ser um (brilhante) brilhante
(brilhante) , brilhante
Dia brilhante
Olhe ao redor, não há nada além de céu azul
Olhe para frente, nada além de céu
azul
Eu posso ver claramente agora, a chuva se foi
Eu posso ver todos os obstáculos no
meu caminho
Longe vão as nuvens negras que me
cegavam
Vai ser um (brilhante) brilhante
(brilhante) , brilhante
Dia brilhante. (X3)
Nenhum comentário:
Postar um comentário