sexta-feira, 5 de março de 2010

OLHAR ESTRANGEIRO OU O BRASIL DOS OUTROS



Sobre o tratamento que o Brasil recebe dos filmes estrangeiros, é interessante assistir OLHAR ESTRANGEIRO (2005) de Lúcia Murat que é imperdível e mostra cenas de vários filmes que distorcem o Brasil, pois é daquela forma que eles pensam que é o nosso país, como por exemplo, Feitiço do Rio (Blame it on Rio, 1984), um dos primeiros filmes de Demi Moore, O homem do Rio, No Rio Vale Tudo (França, 1987), Próxima Parada: Wonderland (EUA, 1998), Orquídea Selvagem (EUA, 1990), Anaconda (EUA, 1997), Brenda Starr e dezenas de outros. Há também depoimentos de vários atores e diretores desses filmes, que provam que até eles não conhecem quase nada do Brasil.
Nos créditos iniciais de Olhar estrangeiro, é executada a música COPACABANA (At the Copa) de Barry Manillow que também mostra um olhar bem estrangeiro, apesar de nem ser a Praia de Copacabana no Rio de Janeiro e sim um hotel com o nome de Copacabana em Havana.

COPACABA (AT THE COPA)

Her name was Lola, she was a showgirl
O nome dela era Lola, Ela era uma corista

With yellow feathers in her hair and a dress cut down to there
De plumas amarelas no cabelo dela e um vestido com a barra assim

She would merengue and do the cha-cha
Ela faria o ritmo merengue e detonaria o cha-cha

And while she tried to be a star, Tony always tended bar
E enquanto ela tentava ser uma estrela, Tony sempre tomava conta do bar

Across a crowded floor, they worked from 8 till 4
Através do chão lotado, trabalhavam das 20:00 às 4:00

They were young and they had each other
Eram jovens e tinham um com o outro

Who could ask for more?
Quem seria possível pedir mais um?

At the Copa (CO!), Copacabana (Copacabana)
No Copa Copacabana (Copacabana)

The hottest spot north of Havana (here)
O lugar mais quente ao norte de Havana (aqui)

At the Copa (CO!), Copacabana
No Copa Copacabana

Music and passion were always the fashion
Música e paixão viviam na moda

At the Copa....they fell in love
No Copa Eles se apaixonaram

(Copa Copacabana)
(Copa Copacabana)

His name was Rico, he wore a diamond
O nome dele era Rico, Ele tinha um diamante

He was escorted to his chair, he saw Lola dancin' there
Ele foi acompanhado a sua cadeira, viu Lola dançando lá

And when she finished, he called her over
E quando ela terminou, Ele a chamou

But Rico went a bit too far, Tony sailed across the bar
Mas Rico foi pouco longe demais, Tony saiu correndo pelo bar

And then the punches flew and chairs were smashed in two
E aí foram dados murros, e cadeiras foram partidas em dois pedaços

There was blood and a single gun shot
Havia sangue e um simples tiro

But just who shot who?
Mas quem atirou em quem?

At the Copa (CO!), Copacabana (Copacabana)
No Copa Copacabana (Copacabana)

The hottest spot north of Havana (here)
O lugar mais quente ao norte de Havana (Aqui)

At the Copa (CO!), Copacabana
No Copa Copacabana

Music and passion were always the fashion
Música e paixão viviam na moda

At the Copa....she lost her love
No Copa... ela perdeu o amor dela

(Copa. . Copacabana)
(Copa. . Copacabana)

(Copa Copacabana) (Copacabana, ahh ahh ahh ahh)
(Copa Copacabana) (Copacabana, ahh ahh ahh ahh)

(Ahh ahh ahh ahh Copa Copacabana)
(Ahh ahh ahh ahh Copa Copacabana)

(Talking Havana have a banana)
(Havana falando tem uma banana)

(Music and passion...always the fash--shun)
Música e paixão... sempre o fash--evite


Her name is Lola, she was a showgirl
O nome dela era Lola, ela era uma corista

But that was 30 years ago, when they used to have a show
Mas isso foi há 30 anos quando já tinham show

Now it's a disco, but not for Lola
Hoje é disco, mas não para Lola

Still in the dress she used to wear, faded feathers in her hair
Ainda no mesmo vestido que já vestira, plumas murchas no cabelo dela

She sits there so refined, and drinks herself half-blind
Ela se senta aí com tanto requinte E bebe até ficar alta

She lost her youth and she lost her Tony
Ela perdeu sua juventude e perdeu seu Tony

Now she's lost her mind!
Agora ela perdeu sua cabeça!

At the Copa (CO!), Copacabana (Copacabana)
No Copa Copacabana

The hottest spot north of Havana (here)
O local mais quente ao norte de Havana

At the Copa (CO!), Copacabana
No Copa Copacabana

Music and passion were always the fashion
Música e paixão viviam na moda

At the Copa....don't fall in love
No Copa Não se apaixone

(Copa) don't fall in love
(Copa) Não se apaixone

Copacabana
Copacabana

Copacabana
Copacabana

etc. to end
Etc. até o fim
(Letra e tradução: www.letras.com.br)

Nenhum comentário:

Postar um comentário